ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

junge leute

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -junge leute-, *junge leute*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
junge Leuteyouths [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yes, that's a young man's game.Das ist ein Spiel für junge Leute. Disappearing Trick (1958)
Oh, Carl, you talk like so many young men I've - I've known.Carl, Sie reden wie so viele junge Leute, die ich kenne. The Atomic Submarine (1959)
You know how young people are.Sie wissen, wie junge Leute sind. The Diary of Anne Frank (1959)
Why're you hiding?- Trainiert eure Körper, junge Leute... - Hey. Warum versteckst du dich? Night and Fog in Japan (1960)
A couple of wild young'uns, they was.Ein paar wilde junge Leute, das waren sie. Breakfast at Tiffany's (1961)
A priest who's interested in young people.Ein Priester, der sich für junge Leute interessiert. Léon Morin, Priest (1961)
Colette's parents miss their daughter, who is never at home.Colettes Eltern mögen junge Leute und würden Colette gerne öfter sehen. Antoine and Colette (1962)
- Maybe for a young fellow like you.- Fürjunge Leute vielleicht. Advise & Consent (1962)
You know, Miss Miller, about that counsellor job. That's for them good-looking kids with white sweaters.Wissen Sie, Miss Miller, diese Betreuerjobs sind für gut aussehende junge Leute mit weißen Hemden. Requiem for a Heavyweight (1962)
Shortly before Garibaldi entered Palermo, some British officers from the warships in the harbor asked if they could go up onto the terrace of my house, from where one can see the hills around the city.Kurz bevor Garibaldi Palermo einnahm, lernte ich englische Marineoffiziere zufällig kennen im Hafen. Sie erfuhren, dass ich ein Haus am Strand besitze und wollten es gern besichtigen, harmlose junge Leute, trotz Ihrer martialischen Bärte. The Leopard (1963)
Youngsters call me Mr McLintock.Junge Leute nennen mich Mr. McLintock. McLintock! (1963)
- To look like teenagers.- Wir verkleiden sie oft als junge Leute. The 10th Victim (1965)
- Like teenagers?- Als junge Leute? The 10th Victim (1965)
So few young people are these days.Das tun heute nur noch wenige junge Leute. Those Magnificent Men in Their Flying Machines or How I Flew from London to Paris in 25 hours 11 minutes (1965)
Maybe you find me bizarre... but when I see young lovers suffer...Ich bin ein merkwürdiger Mann. Wenn ich junge Leute wie euch leiden sehe, muss ich einfach helfen. Irezumi (1966)
Listen, a jury would call them witnesses, not kids.Eine Jury würde die beiden als Zeugen bezeichnen, nicht als "junge Leute". Wall of Flames: Part 2 (1966)
There were two or three young people there, girls and boys who said, Dort waren ein paar junge Leute. Einer sagte: Le dinosaure et le bébé, dialogue en huit parties entre Fritz Lang et Jean-Luc Godard (1967)
Young people are so different nowadays, aren't they?Heutzutage sind junge Leute ganz anders. The Night of the Generals (1967)
Oh, all these children out on the streets at night taking pills to keep themselves awake.Es gibt genug junge Leute nachts auf der Straße, die sich mit Pillen wachhalten. The Sorcerers (1967)
Those young people have some guts.Eine Unverschämtheit ohne Beispiel! Junge Leute sind von einer Zügellosigkeit! The Troops get Married (1968)
The young are more robust.Junge Leute sind da strapazierfähiger. Hour of the Wolf (1968)
They're young, we don't know where their income comes fromDas sind junge Leute, man weiss nicht, wovon sie leben. Wheel of Ashes (1968)
I don't know why a young mind has to be an undisciplined one.Wieso müssen junge Leute undiszipliniert sein? The Way to Eden (1969)
Every year, illegal, dangerous drugs cost the lives of thousands of Americans, mostly young people.Jedes Jahr kosten illegale Drogen tausende von Amerikanern das Leben, meistens junge Leute. Flip Side (1970)
Not too many young people do these days.Es gibt nicht viele junge Leute, die so denken. Flip Side (1970)
Young people don't understand time.Junge Leute verstehen nichts von Zeit. Phantoms (1970)
- What a crowd!Wie viele junge Leute! The Garden of the Finzi-Continis (1970)
It's good that young people have gutsEs ist gut wenn junge Leute etwas Mumm haben. Duel of the Iron Fist (1971)
In the city boys and girls are affectionate without the permission of a matchmaker.In der Stadt brauchen junge Leute nicht die Erlaubnis einer Ehestifterin. Fiddler on the Roof (1971)
Those killing days were for younger men.So ein lustiges Killer-Dasein war was für junge Leute. Lawman (1971)
And where do they stand on young people?Und wie finden sie junge Leute? The War Against Pornography (1972)
When I'm at the estate I'm not a agreeable companion to young people such as you.Ich bin hier auf dem Land nicht gerade ein passender Gastgeber für euch junge Leute. Felix si Otilia (1972)
Only kids could do it... making a bull's eye.Das konnten nur sehr junge Leute sein... Sie machen Schießübungen. Nathalie Granger (1972)
Lou, if they close up the BS House that will hurt a lot of young people who have no other place to go.Lou, wenn man das BS-House schließt, trifft das viele junge Leute, die nirgendwo sonst hingehen können. Cleopatra Jones (1973)
- Kids?Junge Leute? Electra Glide in Blue (1973)
- Kids.Junge Leute. Electra Glide in Blue (1973)
Must've been 'cause he liked having young folks around.Vielleicht weil er gern junge Leute um sich hatte. Electra Glide in Blue (1973)
But young people need some... freedom sometimes, isn't that right?Aber junge Leute brauchen auch Freiheit. Dann vergessen sie ihre Sorgen. Plaisir à trois (1974)
Young people can learn a great deal from a skilful football game.Junge Leute können von einem guten Footballspiel viel lernen. The Longest Yard (1974)
So, we need to get food for 14 people people for a week. Where are you going to get the money?Also müssen wir für 14 junge Leute für eine Woche Essen besorgen. Leave Us Alone (1975)
- I won't fit in, you're all young.Ich wäre da fehl am Platz. Das sind alles nur junge Leute. Peccati di gioventù (1975)
Therefore young people were created to throw emblems in the river.Demnach wurden junge Leute geschaffen, um Symbole in den Fluss zu werfen. Mondo candido (1975)
Without the current, they would float back to the other bank where young people would pick them up and throw them back in the river again.Ohne die Strömung würden sie zur anderen Seite des Flusses treiben wo junge Leute sie rausfischen und wieder hineinwerfen würden. Mondo candido (1975)
And then they followed the Torino and killed the two young people thinking they were getting Starsky.Dann folgten sie dem Torino und töteten die beiden junge Leute... in der Annahme, es wäre Starsky. Pilot (1975)
This never-never land you're fighting to preserve, well, it's waking up young people.Dieses Phantasiereich, für dessen Erhalt Sie kämpfen. Es rüttelt junge Leute auf. The Wilby Conspiracy (1975)
Last time I saw Dr. Mclvers, he said young people can get arthritis, too.Dr. Mclvers sagte letzthin, auch junge Leute können Arthritis bekommen. The Prophecy (1975)
Some young sociologists are on the way.Es kommen junge Leute hierher. Soziologen. The Scar (1976)
There is nothing to do here except drink.Das ist kein Ort für junge Leute. Sie gehen alle fort und tun gut daran. Hier gibt es weder Arbeit, noch Ablenkung, außer Trinken. The House of the Laughing Windows (1976)
-Young people.Junge Leute. Logan's Run (1976)
All young people, you say?Lauter junge Leute, sagt ihr? Logan's Run (1976)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top